logoFrançais Simple
  • Formations
  • Leçons
  • Exercices
  • Expressions
  • Dictionnaire
Français Simple

Apprenez le français gratuitement : leçons, exercices interactifs, dictées et un assistant IA pour pratiquer à votre rythme.

Apprendre

  • Leçons
  • Exercices
  • Dictées
  • Expressions
  • Dictionnaire
  • Formations

Ressources

  • Livres
  • Cartes mémoire
  • Catégories
  • Classement
  • Assistant IA

À propos

  • Notre mission
  • Contact
© 2026 Français Simple. Tous droits réservés.Fait avec pour les apprenants du français
AccueilExpressionsboire les paroles de quelqu'un

boire les paroles de quelqu'un

Écouter quelqu'un avec une attention et une admiration totales, être captivé par chacune de ses paroles au point de ne pas en perdre une seule.

IntermédiaireCommunicationNourritureemotionsoral

En situation

« Les étudiants buvaient les paroles du conférencier, personne n'osait même tousser. »

D'où vient l'expression

  1. Antiquité

    La rhétorique latine emploie 'bibere verba' (boire les mots) pour décrire l'auditeur fasciné par l'orateur

  2. Aujourd'hui

    Expression courante pour une écoute admirative et captivée, souvent dans un contexte de conférence ou d'enseignement

Où ça se dit

Cette expression s’emploie partout en France.

Partout en France

Expressions cousines

être suspendu aux lèvres deécouter avec ferveurne pas perdre une miette

À ne pas confondre

avaler des couleuvres (accepter des humiliations sans protester — sens très différent)

boire du petit-lait (savourer des compliments à son propre égard — pas l'écoute d'autrui)

Dans l'histoire

L'image de 'boire les paroles' est très ancienne : la rhétorique latine employait déjà 'bibere verba' (boire les mots) pour désigner l'écoute captivée d'un orateur. En français, l'expression s'est perpétuée dans la tradition oratoire et scolaire, portée par la culture du discours éloquent (prédicateurs, professeurs, tribuns politiques). L'idée est celle d'une absorption totale : comme on vide un verre goutte à goutte, l'auditeur fasciné ne perd pas une syllabe de ce qui est dit.

Registre

Courant

familiersoutenu

Souvent avec une nuance d'admiration ou de fascination ; peut être légèrement ironique si l'admiration semble excessive ou aveugle.

Fréquence

Courante

Cette expression

Étymologie

De 'boire' (latin bibere) et 'parole' (latin populaire parabola, du grec παραβολή, discours comparatif). L'image de boire les mots de quelqu'un remonte à la rhétorique latine (bibere verba), qui décrivait l'absorption complète du discours d'un orateur.

Prononciation

'Paroles' se prononce [paʁɔl], le 'o' est ouvert ; pas de liaison après 'les' devant 'p' : 'les paroles' → [le.pa.ʁɔl].

Le sais-tu ?

L'anglais 'to hang on someone's every word' (être suspendu à chaque mot) choisit la suspension plutôt que l'ingestion. Deux métaphores physiques différentes pour la même fascination totale.