logoFrançais Simple
  • Formations
  • Leçons
  • Exercices
  • Expressions
  • Dictionnaire
Français Simple

Apprenez le français gratuitement : leçons, exercices interactifs, dictées et un assistant IA pour pratiquer à votre rythme.

Apprendre

  • Leçons
  • Exercices
  • Dictées
  • Expressions
  • Dictionnaire
  • Formations

Ressources

  • Livres
  • Cartes mémoire
  • Catégories
  • Classement
  • Assistant IA

À propos

  • Notre mission
  • Contact
© 2026 Français Simple. Tous droits réservés.Fait avec pour les apprenants du français
AccueilExpressionsc'est toujours la même chanson

c'est toujours la même chanson

La situation, la plainte ou le problème revient toujours identique, sans changement ni évolution ; on entend ou vit toujours les mêmes choses se répéter inlassablement.

DébutantCommunicationemotionsmusiquevie-quotidienne

En situation

« Il arrive en retard à chaque réunion et s'excuse, c'est toujours la même chanson avec lui. »

Où ça se dit

Cette expression s’emploie partout en France.

Partout en France

Expressions cousines

c'est toujours pareilon tourne en rondc'est le même refrainrien ne change

À ne pas confondre

c'est le même refrain (synonyme quasi-parfait, mais 'refrain' insiste davantage sur l'idée répétée comme un refrein musical ; 'chanson' englobe toute la situation répétitive)

Dans l'histoire

L'image de la chanson répétée à l'infini s'est imposée dans la langue populaire française comme métaphore de la lassitude. Ce type d'expression, qui associe une mélodie inlassable à une situation ou une plainte qui tourne en rond, est attesté dès le XIXe siècle dans la littérature et le parler quotidien. Sa force tient à l'universalité de l'expérience : tout le monde a un jour entendu une chanson jusqu'à l'exaspération, et c'est exactement ce sentiment que l'expression cherche à transmettre.

Registre

Familier

familiersoutenu

Exprime l'exaspération face à une répétition ; très courant à l'oral, légèrement plus rare à l'écrit formel.

Fréquence

Très courante

Cette expression

Étymologie

'Chanson' vient du latin 'cantio' (action de chanter), dérivé de 'cantare'. 'Même' remonte au latin populaire 'metipsimus' (superlatif de 'met', lui-même), qui insiste sur l'identité exacte. L'expression file la métaphore musicale : entendre 'la même chanson', c'est subir une répétition sans surprise, aussi lassante qu'un disque rayé.

Prononciation

Dans 'même chanson', le 'ê' de 'même' se prononce [mɛm], bouche légèrement ouverte comme dans 'fête' ; ne pas confondre avec le 'e' neutre de 'me' [mə].

Le sais-tu ?

Des expressions similaires existent dans de nombreuses langues : en anglais 'it's always the same old story', en espagnol 'siempre la misma canción', en allemand 'immer das gleiche Lied'. La musique répétée est partout synonyme de lassitude.