La situation est désespérée, tout est joué, il est trop tard pour changer le cours des choses.
« Il n'a même pas révisé la veille de l'examen, les carottes sont cuites. »
Avant 1940
Des formulations proches existent dans la littérature populaire française pour évoquer une situation irréversible, à l'image d'un aliment cuit qu'on ne peut remettre cru
1942-1944
La BBC diffuse la phrase codée 'Les carottes sont cuites' dans ses émissions en français pour signaler aux résistants français le déclenchement d'opérations alliées, popularisant durablement l'expression
Aujourd'hui
Expression vivante à l'oral familier pour constater avec fatalisme qu'une situation est sans issue
Cette expression s’emploie partout en France.
c'est du gâteau (au contraire, cela signifie que c'est très facile, à ne pas confondre avec l'idée d'irréversibilité)
les jeux sont faits (même idée de finalité, mais dans le contexte du jeu ou du destin : les deux expressions sont proches, 'les carottes sont cuites' étant plus familier)
'Cuites' se prononce [kɥit], le 'ui' est une semi-voyelle [ɥ] suivie de [i] ; le 't' final est muet mais le 's' de liaison peut s'entendre si un mot commence par une voyelle.