Subir une humiliation publique, perdre son honneur, son crédit ou son prestige aux yeux des autres.
« Le ministre a préféré démissionner plutôt que de perdre la face en restant dans un gouvernement qui le désavouait. »
XIXe s.
Emprunt à l'anglais 'to lose face', calque du chinois 'diū liǎn' ; usage d'abord diplomatique
XXe s.
L'expression se répand dans le vocabulaire politique et des affaires
Aujourd'hui
Courante dans tout contexte d'honneur ou de réputation publique
Cette expression s’emploie partout en France.
sauver la face (préserver son honneur malgré une situation difficile, l'antonyme direct)
'Face' se prononce [fas], le 'a' est ouvert et le 'ce' final fait [s] ; ne pas prononcer le 'e' final.