logoFrançais Simple
  • Formations
  • Leçons
  • Exercices
  • Expressions
  • Dictionnaire
Français Simple

Apprenez le français gratuitement : leçons, exercices interactifs, dictées et un assistant IA pour pratiquer à votre rythme.

Apprendre

  • Leçons
  • Exercices
  • Dictées
  • Expressions
  • Dictionnaire
  • Formations

Ressources

  • Livres
  • Cartes mémoire
  • Catégories
  • Classement
  • Assistant IA

À propos

  • Notre mission
  • Contact
© 2026 Français Simple. Tous droits réservés.Fait avec pour les apprenants du français
AccueilExpressionsperdre la face

perdre la face

Subir une humiliation publique, perdre son honneur, son crédit ou son prestige aux yeux des autres.

IntermédiaireCorps humainconflitemotionspolitiquetete

En situation

« Le ministre a préféré démissionner plutôt que de perdre la face en restant dans un gouvernement qui le désavouait. »

D'où vient l'expression

  1. XIXe s.

    Emprunt à l'anglais 'to lose face', calque du chinois 'diū liǎn' ; usage d'abord diplomatique

  2. XXe s.

    L'expression se répand dans le vocabulaire politique et des affaires

  3. Aujourd'hui

    Courante dans tout contexte d'honneur ou de réputation publique

Où ça se dit

Cette expression s’emploie partout en France.

Partout en France

Expressions cousines

se déshonorerêtre humiliéperdre son créditessuyer un camouflet

À ne pas confondre

sauver la face (préserver son honneur malgré une situation difficile, l'antonyme direct)

Dans l'histoire

Calque de l'expression chinoise 'diū liǎn' (perdre le visage), introduite en français via l'anglais 'to lose face' au XIXe siècle, à l'époque des relations diplomatiques avec l'Asie. La notion de 'face' comme honneur social est centrale dans de nombreuses cultures asiatiques.

Étymologie

Calque de l'anglais 'to lose face', lui-même traduction du chinois 'diū liǎn' (perdre le visage). Emprunté en français au XIXe siècle lors de l'intensification des relations diplomatiques avec l'Asie.

Prononciation

'Face' se prononce [fas], le 'a' est ouvert et le 'ce' final fait [s] ; ne pas prononcer le 'e' final.

Le sais-tu ?

La notion de 'face' est si centrale en Chine et au Japon qu'il existe des termes distincts pour 'perdre la face' et 'faire perdre la face à quelqu'un', une nuance que le français n'a pas importée.

Registre

Courant

familiersoutenu

S'emploie dans des contextes sérieux (politique, affaires, relations sociales) ; ton neutre ou grave.

Fréquence

Courante

Cette expression