logoFrançais Simple
  • Formations
  • Leçons
  • Exercices
  • Expressions
  • Dictionnaire
Français Simple

Apprenez le français gratuitement : leçons, exercices interactifs, dictées et un assistant IA pour pratiquer à votre rythme.

Apprendre

  • Leçons
  • Exercices
  • Dictées
  • Expressions
  • Dictionnaire
  • Formations

Ressources

  • Livres
  • Cartes mémoire
  • Catégories
  • Classement
  • Assistant IA

À propos

  • Notre mission
  • Contact
© 2026 Français Simple. Tous droits réservés.Fait avec pour les apprenants du français
AccueilExpressionsse casser le nez

se casser le nez

Trouver porte close en arrivant quelque part, ou échouer dans une entreprise en se heurtant à un obstacle imprévu.

DébutantCorps humainemotionsnezvie-quotidienne

En situation

« Je suis allé à la boulangerie à 14 h, je me suis cassé le nez : ils étaient fermés pour cause de livraison. »

D'où vient l'expression

  1. XVIIe s.

    Première attestation : le nez qui heurte une porte fermée, image d'une visite infructueuse

  2. XVIIIe-XIXe s.

    Le second sens s'installe : échouer dans un projet ou une entreprise

  3. Aujourd'hui

    Les deux sens coexistent, le contexte suffit à les distinguer

Où ça se dit

Cette expression s’emploie partout en France.

Partout en France

Expressions cousines

trouver porte closeéchouertomber sur un osse heurter à un mur

À ne pas confondre

se casser la figure (tomber ou subir un échec cuisant avec plus de violence, registre plus familier et plus fort)

Dans l'histoire

Attestée dès le XVIIe siècle, l'image est des plus concrètes : le nez, partie la plus saillante du visage, est la première à heurter une porte fermée quand on s'y précipite sans y regarder. Ce choc physique a glissé naturellement vers deux sens figurés : d'abord l'arrivée infructueuse (trouver porte close), puis l'échec d'une entreprise frappée par un obstacle imprévu. Le nez joue souvent en français le rôle d'un organe symbolique lié à la curiosité ou à l'initiative, ce qui renforce ici l'idée d'une déconvenue vécue de plein fouet.

Registre

Courant

familiersoutenu

Deux sens distincts selon le contexte : (1) trouver porte close, (2) échouer dans un projet ; préciser par le contexte.

Fréquence

Courante

Cette expression

Étymologie

Du verbe 'se casser' (heurter violemment) et du 'nez' (partie proéminente du visage, du latin 'nasus'). L'image d'un nez qui butte contre un obstacle solide est attestée au XVIIe siècle.

Prononciation

'Nez' se prononce [ne], le 'z' final est muet ; en liaison ('au nez et à la barbe'), le 'z' redevient sonore : [ne.e.a.la.baʁb].

Le sais-tu ?

En anglais, 'to be met with a closed door' utilise la même image physique, mais sans le nez. Le nez français devient dans d'autres langues le front, la tête ou la main, c'est toujours une partie du corps qui absorbe le choc de l'échec.